2025年1月,中共中央、国务院印发《教育强国建设规划纲要(2024—2035年)》,明确提出“促进人工智能助力教育变革”,将人工智能教育上升至国家战略高度。2025年3月,教育部正式启动“人工智能赋能教育行动”,大力推动人工智能与教育领域深度融合,开启了教育改革创新的新征程。2026年,教育部持续推进“AI+教育”创新行动,出台《人工智能通识教育指南》,要求高校将人工智能素养融入人才培养全过程,构建智能化、个性化、终身化的教育教学新生态。
与此同时,以大模型和智能体为代表的人工智能技术正经历深刻范式转变——从“语言智能”向可解决实际问题的“业务能手”跃迁,智能体现已具备自主分解任务、规划路径、调用工具的能力。Python作为人工智能时代的主流编程语言,已成为连接算法、数据与应用的核心枢纽,从ChatGPT等大语言模型的底层架构,到DeepSeek等国产AI平台的生态构建,Python都贯穿全程。对于语言学习者、外语教师、文科专业师生而言,掌握Python不仅是顺应技术变革的必然选择,更是打开“文科+AI”交叉研究新维度的金钥匙:它让文本分析从“手工品读”迈向“智能挖掘”,让翻译研究从“经验总结”升级为“数据驱动”,让语言教学从“单向传授”转型为“精准自适应”。
Python在语言数据分析领域应用广泛,涵盖文本数据采集与清洗、文本分析与挖掘、情感分析、主题建模、语义网络分析、数据可视化、大语言模型API调用、智能体开发等方向,适用于语言学、翻译学、文学、外语教育、新闻传播、社会学等人文社科领域。该课程支持零基础入门,文科背景学习者也可快速掌握。
基于Python的语言数据分析研修班已于2024年和2025年暑期成功开办第一期、第二期,吸引了全国多所高校的100余名外语教师和研究生参训,反响热烈,学员普遍反馈“打开了文科研究的新视野”“解决了长期困扰的技术瓶颈”。应广大同仁和同学的要求,我们拟于2026年暑期开办第三期。本研修班的讲师均来自外语教学一线,长期承担英语专业、公共外语的本科生及研究生教学工作,熟知文科师生学习技术过程中的真实痛点与难点。不同于知名学者的理论宣讲,本研修班侧重实战:每一个知识点都对应真实研究问题,每一行代码都可直接用于教学与科研。学员今日所学,明日即可投入使用,真正实现即学即用、落地见效。
一、培训日期
2026年8月6日—2026年8月9日(周四-周日共四天)。
2026年8月5日13:00--21:00报到(芜湖华美达大酒店)
二、培训地点
安徽工程大学外国语学院 209 教室。
三、培训对象
(1)高校外语教师、硕博士研究生、语言学/翻译学/外语教育技术研究人员及其他人文社科从业者;
(2)对Python语言数据分析感兴趣、希望借助AI技术提升教学与科研能力的零基础学员。
重要提示:本次培训统一使用VSCode编辑器(无需自行安装,现场专人协助),请学员自备近几年购置、配置较好的Windows系统笔记本电脑。
四、培训形式
线下形式:专题讲座+案例剖析+演示实操+互动交流。
五、培训日程安排
六、培训费用
2500元/人;在读硕博研究生凭学生证享优惠价2000元/人。食宿费用自理,住宿由主办单位统一安排。
七、报名方式
即日起接受报名,截止时间:2026年7月24 日。支持对公转账或现场缴费。
1、在线报名
打开微信“扫一扫”功能,扫描下方报名二维码准确填写您的相关报名信息。
2、缴费方式
(1)对公账户转账开户名:安徽工程大学开户行:中国建设银行股份有限公司芜湖城东支行账号:34001673208050139939备注:姓名+单位+Python培训(培训结束后开具电子发票发送至邮箱)
(2)现场缴费:POS机刷公务卡。
3、会务联系
姚敏、倪小庆(0553-2871250);
李新国(15055789978)
本期研修班限额40人,报满即止。诚邀全国高校外语教师、研究生及 人文社科研究者踊跃报名,共赴一场“文科+AI”的思想与技术
盛宴!
安徽工程大学外国语学院
2026年7月1日
主讲教师简介:
王家银:翻译理论与实践方向硕士,在读博士,长期从事计算机辅助翻译(CAT)教学为英语专业本科生研究生开设《语料库技术》《自然语言处理》《Python和R语言》等课程。他从零起步自学Python,数据分析,数据可视化,机器学习以及人工智能相关知识,深谙文科生学技术的难点与痛点,教学中善于将复杂概念化繁为简,注重动手实操,所授内容均可直接迁移到课堂与课题研究中。曾长期签约北京某翻译公司,翻译内容 涉及国外领导人讲话、世界卫生组织报告、新能源、气功、房车、酒店、体育赛事等,累计300多万字,出版译著3部。
徐鹏:副教授,长期从事一线外语教学,为本科生、研究生讲授《R语言》《语料库语言学》等课程,主持教育部人文社科项目1项。他擅长将语料库方法、统计分析与外语教学场景深度融合,课堂聚焦真实问题,讲求实效,多次为政府机构担任口译译员,兼具理论功底与实战能力。
学好外国语,
做好中国人。
编辑 | 朱春慧
预审 | 张君 邱慧
复审 | 李校林
审核 | 董金权
外新媒工作室 出品